Help us translate the intro/outro of TEDTalks!
  • Please help us translate the following lines, which will appear in the intro/outro of subtitled TEDTalks in the listed languages:

    Ideas worth spreading

    New TEDTalks everyday at www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks

    New ideas every weekday

    Languages:
    Arabic
    Bulgarian
    Chinese
    Croatian
    Czech
    Danish
    Dutch
    English
    French
    German
    Greek
    Hebrew
    Hungarian
    Indonesian
    Italian
    Japanese
    Korean
    Lithuanian
    Persian
    Polish
    Portuguese
    Romanian
    Russian
    Serbian
    Slovak
    Slovenian
    Spanish
    Swedish
    Thai
    Turkish
    Ukrainian
    Vietnamese
  • 47 Comments sorted by
  • Russian:

    Ideas worth spreading
    Идеи, достойные распространения

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Новые выступления TEDTalk ежедневно на www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Одно из более тысячи выступлений TEDTalk

    New ideas every weekday
    Новые идеи каждый день
  • Traditional Chinese:

    Ideas worth spreading
    值得傳播的點子

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    每天都有新 TEDTalks 在 www.TED.com 網站上

    One of 1,000+ TEDTalks
    一千多個 TEDTalks 之一

    New ideas every weekday
    週一到週五,每天新點子


    Simplified Chinese:

    Ideas worth spreading
    值得传播的思想

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    每天都有新 TEDTalks 在 www.TED.com 网站上

    One of 1,000+ TEDTalks
    一千多个 TEDTalks 之一

    New ideas every weekday
    周一到周五,每天新思想


    Fellow Chinese LCs:

    Idea can be translated as 理念、想法、思想、概念、點子, as 理念 being most concrete and serious, 點子 being light and informal. I just picked the one that seems more neutral for the audiences. Would like to have your inputs if there is any!
  • Russian:

    Ideas worth spreading
    Идеи, которыми стоит поделиться

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Новые TEDTalks ежедневно на www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Одна из более 1,000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Новые идеи каждый день

    Ukrainian:

    Ideas worth spreading
    Ідеї, якими варто поділитися

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Нові TEDTalks щодня на www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Одна з більше ніж 1,000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Нові ідеї кожного дня
  • I'm working on a "neutral" translation with Moema. I'll post it here soon.
  • In Danish:

    Ideas worth spreading
    Idéer, der er værd at sprede

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nye TEDTalks hver dag på www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Én af 1.000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nye idéer hver hverdag
  • Indonesian:

    Ideas worth spreading
    Ide-ide yang patut disebarkan

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    TedTalks baru tiap hari di www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Salah satu dari 1000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Ide baru setiap hari kerja
  • 个人认为,有些标语不适于直译,也许意译听起来更符合中文的语言习惯。

    Ideas worth spreading
    思想贵在传播

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    TEDTalks每日更新,尽在TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    千分之一的TEDTalks

    New ideas every weekday
    新思想诞生在每一天
  • Spanish:

    Ideas worth spreading
    Ideas valiosas para compartir

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Una nueva charla TEDTalk cada día en www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Una de 1 000+ charlas TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nuevas ideas cada día de la semana


    I (Veronica) have another suggestion for the first line so that it matches the one we have been translating on Smarling:

    Ideas worth spreading
    Ideas que vale la pena difundir
    or
    Ideas que vale la pena compartir
  • Serbian:

    For Latin:
    Ideas worth spreading
    Ideje vredne širenja

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Svakog dana novi TEDTalk na www.TED.com

    One of 1000+ TEDTalks
    Jedan od preko 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nove ideje svakog radnog dana

    For Cyrillic:

    Ideas worth spreading
    Идеје вредне ширења

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Сваког дана нови TEDTalk на www.TED.com

    One of 1000+ TEDTalks
    Један од преко 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Нове идеје сваког радног дана
  • Turkish:

    Ideas worth spreading
    Yaymaya değer fikirler

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Yeni TEDTalk'lar her gün www.TED.com'da

    One of 1,000+ TEDTalks
    1,000+ TED konuşmasından biri

    New ideas every weekday
    Hafta içi her gün yeni fikirler
  • Croatian:

    Ideas worth spreading
    Ideje vrijedne širenja

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Svakog dana novi TEDTalk na www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Jedan od preko 1.000 TEDTalk-ova

    New ideas every weekday
    Nove ideje svakog radnog dana

    (This is edited according to feedback by @VanillaRainbow below)
  • Hello Jenny,
    Are we going to keep the same stlyle guidelines we use for the subtitles?
    I mean:
    TED's branded terms: TED is always written as "TED" -- and the terms "TED Prize" and "TEDTalks" should not be translated.
    Thanks.
  • Yes, please follow the same style guidelines :)
  • OK. Thanks. I just edited the Spanish version.
  • Korean (한국어)

    Ideas worth spreading
    전파할 가치 있는 아이디어

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    매일 새로운 TEDTalks 을 www.TED.com에서

    One of 1,000+ TEDTalks
    1,000개 이상 TEDTalks 중 하나

    New ideas every weekday
    새로운 아이디어를 각 평일마다

    Jeonglan
  • Vietnamese

    Ideas worth spreading
    Ý tưởng đáng được truyền bá

    New TEDtalks everyday at www.TED.com
    TEDtalks mới mỗi ngày tại www.TED.com

    One of 1000+ TEDtalks
    Một trong hơn 1000 TEDtalks

    New ideas every weekday
    Ý tưởng mới mỗi ngày
  • @Jenny, will these copies be put into the layout like current intro/outro? I mean, do I need to place "TEDTalks" (of One of 1,000+ TEDTalks) to the end of line in the translated text?
  • German:

    Ideas worth spreading
    Ideen mit Verbreitungswert

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Jeden Tag neue TEDTalks auf www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Einer aus 1.000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Neue Ideen an jedem Wochentag

    --> BUT
    "Wochentag" here does not necessarily mean only Monday to Friday (although I guess Germans would understand it). The correct translation would be "Werktag", but that sounds a lot like administrative language (not very fancy), I suggest to translate it like this:

    Jede Woche fünf neue Ideen (Every week five new ideas)

    Of course, that's a very free translation and it does not mean "only weekdays" either, but it sounds much better as a slogan.

    So: three suggestions for the last sentence:

    Neue Ideen an jedem Wochentag
    Neue Ideen an jedem Werktag
    Jede Woche fünf neue Ideen

    Translating is a challenge sometimes. :)

  • Italian:

    Ideas worth spreading
    Idee degne di essere diffuse
  • In Hungarian:

    Ideas worth spreading
    Terjesztésre méltó ötletek

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Új TEDTalks-ok a www.TED.com-on minden nap

    One of 1,000+ TEDTalks
    Egyike a több mint ezer TEDTalks-nak

    New ideas every weekday
    Új ötletek a hét minden napján
  • In Romanian:

    Ideas worth spreading
    Idei care merită răspândite

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Noi TEDTalks zilnic pe www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Unul din cele peste 1000 de TEDTalks

    New ideas every weekday
    Idei noi în fiecare zi a săptămânii
  • Could I just comment on the Croatian translation ( @nmaljkovic )?

    Ideas worth spreading
    Ideje vrijedne širenja
    *This is ok

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nova TEDTalk snimka svakoga dana na www.TED.com
    * Croatian does not accept this kind of premodification, so the expression "TEDTalk snimka" is not grammatical. Also, the long form of the pronoun, "svakoga" is not necessary in this context.
    I would suggest the translation to be "Svakog dana novi TEDTalk na www.TED.com".

    One of 1,000+ TEDTalks
    Jedna od preko 1.000 TEDTalk snimki
    * Here is again the same issue with premodification. I would suggest "Jedan od preko 1.000 TEDTalkova".

    New ideas every weekday
    Nove ideje svakoga dana
    * This is not accurate because "svakog dana" means "every day", and not "every weekday". So "Nove ideje svakog radnog dana" is the correct translation.
  • French (France)
    Ideas worth spreading
    Des idées à partager

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    De nouveaux TEDTalks tous les jours sur www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Un TEDTalk parmi 1000+

    New ideas every weekday
    Des idées nouvelles chaque jour de la semaine
  • Fine with me @VanillaRainbow, except that "TEDTalkova" is gramatically correct, but plain ugly. Anyway, I'll edit my entry accordingly.

    By the way, I was just watching this last night - very good translation! :)
    http://www.ted.com/talks/lang/scr/edward_tenner_unintended_consequences.html
  • In Greek:

    Ideas worth spreading
    Ιδέες που αξίζει να διαδίδονται

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Νέα TEDTalks καθημερινά στο www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Ένα από τα 1.000+ TEDTalks.

    New ideas every weekday
    Νέες ιδέες κάθε μέρα

    (If my fellow Greeks have any more suggestions, I invite them to post them here).
  • Portuguese(Brazil)

    Ideas worth spreading
    Ideias que valem serem difundidas

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Novos TEDTalks todos os dias no www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Um de 1.000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Novas ideias a cada dia da semana
  • Italian:

    Ideas worth spreading
    Idee che meritano di essere diffuse

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nuovi TEDTalks ogni giorno su www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Uno dei 1000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nuove idee ogni giorno della settimana

    Italian fellow, do not hesitate to change or suggest!
  • @Sergio: Tell Moema I missed her!
  • Hi @aoki, yes, we'd like to keep the same layout we currently have for the intro/outro, so we'd prefer to keep "TEDTalks" (in "One of 1000+ TEDTalks") at the end of the line, if possible.
  • @Anna_Minoli
    Ciao! What do you think about "Idee che vale la pena diffondere" ?
  • Nederlands:

    Ideas worth spreading
    Ideeën die het verspreiden waard zijn

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Elke dag nieuwe TEDTalks op TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Eén van de meer dan 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Elke weekdag nieuwe ideeën
  • Simplified Chinese:

    Ideas worth spreading
    值得传播的思想

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    TED.com网站每天更新TEDTalks

    One of 1,000+ TEDTalks
    上千个TEDTalks

    New ideas every weekday
    每天都会诞生新思想
  • @Jenny,
    Here's the Portuguese translation, by Moema and me.

    Ideas worth spreading
    Ideias que vale a pena divulgar

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Novas TEDTalks todos os dias em www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Uma das mais de 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Novas ideias todos os dias da semana


  • @Anna_Minoli

    Ciao! Che ne dici di:

    > Ideas worth spreading
    Idee da diffondere

    > New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Ogni giorno un nuovo TEDTalk, su www.TED.com

    > One of 1,000+ TEDTalks
    Uno tra più di 1.000 TEDTalk

    > New ideas every weekday
    Nuove idee ogni giorno
  • In Hindi ( हिंदी में )

    Ideas worth spreading
    प्रसार करने योग्य विचार (prasar karne yagya vichar )

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    प्रतिदिन नए TEDTalks www.TED.com पर ..... (pratidin naye TEDTalks www.TED.com par)

    One of 1,000+ TEDTalks
    1000+ TEDTalks में से एक .....(1000+ TEDTalks me se ek )

    New ideas every weekday
    सप्ताह में प्रतिदिन नए विचार ..(saptah me pratidin naye vichar )

    Thanks (धन्यवाद)
    Rajneesh


  • Japanese translation:

    Ideas worth spreading
    広める価値のあるアイデア

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    www.TED.comでは毎日新しいTEDTalksを公開しています

    One of 1,000+ TEDTalks
    1,000本を超えるTEDTalks

    New ideas every weekday
    新しいアイデアが毎日

    http://dl.dropbox.com/u/14304304/TED%20OTP/TED_intro_outro_jp.pdf
  • Polish:

    Ideas worth spreading
    Idee warte propagowania

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    TEDTalks - na stronie www.TED.com codziennie nowe prelekcje

    One of 1,000+ TEDTalks
    To jedno z ponad tysiąca nagrań ze zbiorów TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nowe idee każdego dnia
  • Arabic:

    Ideas worth spreading
    أفكار تستحق الإنتشار

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    محادثات تيد جديدة كل يوم على www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    واحدة من أكثر من 1،000 محادثة في تيد

    New ideas every weekday
    أفكار جديدة في كل يوم من أيام الإسبوع
  • Persian:

    Ideas worth spreading
    ارزش ایده ها به انتشار آن است

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    www.TED.com جدید هر روز در TEDTalks

    One of 1,000+ TEDTalks
    TEDTalks یکی از هزاران

    New ideas every weekday
    ایده های جدید هر روز هفته
  • Czech:

    Ok, this is just a rough draft, so all comments or recommandations would be much appreciated.

    Myšlenky, které stojí za to šířit / Myšlenky hodné šíření

    Každý den nové (příspěvky) TEDTalks na www.TED.com

    Jeden z 1000+ (příspěvků) TEDTalks

    Nové myšlenky každý všední den

    Any thoughts/improvements? What about the term TEDTalks, is it sufficient or should I use the explanatory word 'příspěvky' meaning 'contributions'?
  • Portuguese (Brazil)

    Ideas worth spreading
    Ideias que merecem ser espalhadas

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Novas TEDTalks todos os dias no www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Uma de mais de 1.000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Novas ideias cada dia da semana
  • Spanish

    Ideas worth spreading
    Ideias que vale la pena divulgar

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nuevas TEDTalks todos los dias en www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Una de más de 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nuevas ideas cada dia de la semana
  • Hello Jenny,

    Is there any rationale behind the selection of which locale is getting into your list and which one is not?
  • A couple of suggestions to what @Pascaldelamaire already posted for French (France):

    Ideas worth spreading
    Des idées qui méritent d'être partagées

    And

    New ideas every weekday
    De nouvelles idées tous les jours de la semaine
  • Regarding the translation of "Ideas worth spreading" in Swedish from doalittledance. I would give the translation "Idéer värda att sprida"

    "Idéer som är värda att sprida" translated to "Ideas that are worth spreading"

    /Matti
  • <blockquote class="UserQuote"><div class="QuoteAuthor"><a href="/profile/jidgetbones" rel="nofollow">jidgetbones</a> said:</div><div class="QuoteText"><p>
    Czech:

    Ok, this is just a rough draft, so all comments or recommandations would be much appreciated.

    Myšlenky, které stojí za to šířit / Myšlenky hodné šíření

    Každý den nové (příspěvky) TEDTalks na www.TED.com

    Jeden z 1000+ (příspěvků) TEDTalks

    Nové myšlenky každý všední den

    Any thoughts/improvements? What about the term TEDTalks, is it sufficient or should I use the explanatory word 'příspěvky' meaning 'contributions'?</p></div></blockquote>

    To make it final:

    Ideas worth spreading
    Myšlenky hodné šíření

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nové TEDTalks každý den na www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Jeden z více než 1000 TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nové myšlenky každý všední den

  • Swedish:

    Ideas worth spreading
    Idéer som är värda att sprida

    New TEDTalks everyday at www.TED.com
    Nya TEDTalks varje dag på www.TED.com

    One of 1,000+ TEDTalks
    Ett av 1 000+ TEDTalks

    New ideas every weekday
    Nya idéer varje vardag