Difference between revisions of "Belarusian"
(→Як працаваць з субтытрамі) |
m (OTP → TED Translators) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Вітаем на беларускай старонцы ў TED | + | '''Вітаем на беларускай старонцы ў TED Translators!''' |
− | Далучайцеся да нас у фэйсбуку:[http://www.facebook.com/groups/TED4Belarus TED па-беларуску] | + | Далучайцеся да нас у фэйсбуку: [http://www.facebook.com/groups/TED4Belarus TED па-беларуску] |
== З чаго пачаць? == | == З чаго пачаць? == | ||
+ | |||
=== Лепшы спосаб распачаць: Unnawut's Cheat Sheet === | === Лепшы спосаб распачаць: Unnawut's Cheat Sheet === | ||
Каб уцяміць, як працуюць пераклады ў TED, пачніце з [https://docs.google.com/drawings/d/1hDxa2a-x35nWeyGV7u5Kqkpc6INDtyyGQuGAPoYJANA/edit Unnawut's Cheat Sheet], падрыхтаванага тайскім перакладчыкам Unnawut Leepaisalsuwanna. | Каб уцяміць, як працуюць пераклады ў TED, пачніце з [https://docs.google.com/drawings/d/1hDxa2a-x35nWeyGV7u5Kqkpc6INDtyyGQuGAPoYJANA/edit Unnawut's Cheat Sheet], падрыхтаванага тайскім перакладчыкам Unnawut Leepaisalsuwanna. | ||
+ | |||
=== Моўны каардынатар=== | === Моўны каардынатар=== | ||
− | Некаторыя дасведчаныя перакладчыкі [ | + | Некаторыя дасведчаныя перакладчыкі [https://www.ted.com/translate TED Translators] маюць асобныя фунцыі ў TED Translators. Каардынатараў для беларускай і іншых моў можна адшукаць у раздзеле гэтай вікіпедыі [[Language Coordinators Overview|Language Coordinators]]. |
== Парады і інструкцыі ад OTP == | == Парады і інструкцыі ад OTP == | ||
Line 14: | Line 16: | ||
Агульныя парады па працы з субтытрамі можна знайсці ў артыкуле [[How to Tackle a Translation]]. | Агульныя парады па працы з субтытрамі можна знайсці ў артыкуле [[How to Tackle a Translation]]. | ||
− | Як праглядаць і рэдагаваць чужыя субтытры:[[How to Tackle a Review]] | + | Як праглядаць і рэдагаваць чужыя субтытры: [[How to Tackle a Review]] |
== Асаблівасці перакладу на беларускую мову == | == Асаблівасці перакладу на беларускую мову == |
Latest revision as of 21:03, 29 May 2017
Вітаем на беларускай старонцы ў TED Translators!
Далучайцеся да нас у фэйсбуку: TED па-беларуску
Contents
З чаго пачаць?
Лепшы спосаб распачаць: Unnawut's Cheat Sheet
Каб уцяміць, як працуюць пераклады ў TED, пачніце з Unnawut's Cheat Sheet, падрыхтаванага тайскім перакладчыкам Unnawut Leepaisalsuwanna.
Моўны каардынатар
Некаторыя дасведчаныя перакладчыкі TED Translators маюць асобныя фунцыі ў TED Translators. Каардынатараў для беларускай і іншых моў можна адшукаць у раздзеле гэтай вікіпедыі Language Coordinators.
Парады і інструкцыі ад OTP
Як працаваць з субтытрамі
Агульныя парады па працы з субтытрамі можна знайсці ў артыкуле How to Tackle a Translation.
Як праглядаць і рэдагаваць чужыя субтытры: How to Tackle a Review
Асаблівасці перакладу на беларускую мову
Варыянты беларускай мовы