Difference between revisions of "Chinese (Simplified)"
(→常见问答 Q & A) |
m (→欢迎加入 TED 译者简体中文团队!) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
! 英文人名,特殊地名、称谓等 | ! 英文人名,特殊地名、称谓等 | ||
| 常见人名、地名、称谓,按习惯称呼翻译,如曼德拉;非常见人名,请音译,后面括号注原名。如汤姆·克里斯(Tom Chris) | | 常见人名、地名、称谓,按习惯称呼翻译,如曼德拉;非常见人名,请音译,后面括号注原名。如汤姆·克里斯(Tom Chris) | ||
+ | |- | ||
+ | ! 非常见特殊企业、公司、组织名称等 | ||
+ | | 常见的、有官方翻译的可以直接翻译,如联合国;非常见可以选择保留英文,如 LOVETED组织或者爱泰德(LOVE TED) | ||
|- | |- | ||
! 作品名、书名、电影名、网站名等 | ! 作品名、书名、电影名、网站名等 |
Revision as of 05:30, 3 July 2020
欢迎加入中文TED翻译维基网
欢迎加入 TED 译者简体中文团队!
字幕每条显示时间 | (一般情况)1~7秒无需做调整
(特殊情况)以匹配讲者语速为准 |
---|---|
一秒内显示字数上限 | 10字/秒 |
每字幕条行数上限 | 不超过 2 行 |
换行位置 | 每行不超过 16 字。大于等于16字,请按 shift + enter 换行;小于16字的无需换行,译者也可视具体情况换行。
注:请按中文语法习惯断句, 尽量保持上下行字数一致。 不把偏正短语从“的”字分开 |
英文人名,特殊地名、称谓等 | 常见人名、地名、称谓,按习惯称呼翻译,如曼德拉;非常见人名,请音译,后面括号注原名。如汤姆·克里斯(Tom Chris) |
非常见特殊企业、公司、组织名称等 | 常见的、有官方翻译的可以直接翻译,如联合国;非常见可以选择保留英文,如 LOVETED组织或者爱泰德(LOVE TED) |
作品名、书名、电影名、网站名等 | 需在线查找出处,尽量保留作品原名;
若查找不到,按英文直译即可,注意在后面添加英文原名。如,《鲁宾逊漂流记》(Robinson Crusoe); 若有异议,请在Note中指出,请 Reviewer 及 LCs 再次核查确认。 |
阿拉伯数字使用要求 | - 请在阿拉伯数字前后各空一格,
如“出生于 1965 年”,根据以往译者经验,以此确保发布字幕的美观性。 请勿将阿拉伯数字及中文数字混用,如“十月3日”为错误用法。 |
讲者名字翻译 | (一般情况)在译名的 名、中间名、和姓氏 之间添加“·”。如,“汤姆·詹姆斯·艾伦”。以方便中国观众区别姓名。
(特殊情况)如马丁路德金,同类人名,未使用中间名的情况,根据译者喜好添加翻译即可。 |
声音标注 | 使用()。如,(掌声)(音乐)(欢呼) |
英文特殊符号 | 如,...省略号,中文使用为……
-小破折号,中文使用为—— 【特别注意:Amara中使用“”引号要留意,非常多译者会出现 ”xxxxxxx“ 反向使用的问题,也是系统中存在的一个bug,需要反复确认。】 |
画面中文字注释 | 使用[ ] 。如 [ TED 译者指南 ] |
联系团队?讨论译作?想加入简中译者伙伴们?
脸谱网群组 Facebook group: | https://www.facebook.com/groups/333845638959/ |
---|---|
关注新浪微博Weibo超话: | #TED简体中文译者# https://www.weibo.com/p/100808edf1108f83a7dd9d5e7cf0e3181d0077/super_index |
关注微信公众号: | 搜索 “TED翻译项目”了解更多! |
微信群:【二维码已失效】群人数已至上限 | 请联系简中 Language Coordinators(LCs):https://www.ted.com/participate/translate/our-translators/language-coordinators/chinese-simplified |
【推荐联系方式】 Amara平台查询并私信近期活跃的 LCs 私信: | https://amara.org/zh/teams/ted/members/manager/?lang=zh-cn |
常见问答 Q & A
Q:为什么我的翻译任务完成后,过了很久都没有人校对(Review) 或者通过(Approval)? | A:因为TED 译者团队全部由志愿者组成,包括几位 Language Coordinators (LCs) 也都是利用自己业余时间,协助大家修改、通过。审核的工作量非常之大,包括 TEDx 之内,总计超过上千个视频。所以,每一个演讲视频 通过 时间不等。如果你希望视频能尽快发布,翻译、校对后,欢迎联系近期活跃的 LCs, 也可以加入【上面的】译者群组分享你的译作,请其他对你翻译视频感兴趣的朋友们校对。 |
---|---|
Q:怎样才有资格校对,成为校对者(Reviewer)? | A:根据TED团队条例, 需完成并有 5 个翻译作品发布后,从其他有资格的 reviewers 学习后,才能获得 reviewer 资格。如果未完成五个作品就进行校对,非常有可能被退回哦!
详见 TED 官方 校对者教程视频:https://www.youtube.com/watch?v=dJeEwMCioqs&feature=youtu.be Top tips for TED Translators reviewers: · 1. Be qualified (have at least 5 published translations or transcriptions) · 2. Watch the talk first (before you make edits) · 3. Give useful, actionable feedback · 4. Send it back (when there are repeat errors) · 5. Work as a team |
Q:Chinese, Yue 是什么意思?我可以领取吗? | A:简中组的朋友不要领取粤语组的字幕,然后翻译成简体哦!粤语组指的是写成粤语发音的翻译,如果你会粤语,欢迎加入中文粤语组。
· Chinese, Simplified [简体中文字幕组] 中国大陆地区简体字写法 · Chinese, Traditional [繁体中文字幕组] 意思是港台地区的繁体中文写法 · Chinese, Yue [中文粤语字幕组] 是粤语发音的字幕! 会粤语输入的欢迎加入 Chinese,Yue [中文粤语字幕组] 也称,Chinese (Cantonese) 和繁体组不一样哦。 |
TED 简体中文译员
TED 译者官网主页查找:https://www.ted.com/people/translators?languages=chinese%2C+simplified&sort=translations |