Pages with the most revisions

Jump to: navigation, search

Showing below up to 500 results in range #1 to #500.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. TEDx talks turned into TEDTalks‏‎ (268 revisions)
  2. Правила оформления субтитров на русском языке‏‎ (199 revisions)
  3. 日本語FAQ‏‎ (187 revisions)
  4. TED Translator Resources: Main guide‏‎ (165 revisions)
  5. Russian‏‎ (159 revisions)
  6. Turkish‏‎ (152 revisions)
  7. Traducción audiovisual‏‎ (140 revisions)
  8. How to Tackle a Transcript‏‎ (128 revisions)
  9. TED 日本語字幕の表記ガイドライン‏‎ (120 revisions)
  10. TED翻訳ガイドライン‏‎ (109 revisions)
  11. JapaneseHowToTranslate‏‎ (101 revisions - redirect page)
  12. Translator Toolbox‏‎ (83 revisions - redirect page)
  13. Правила взаимодействия редактора и переводчика‏‎ (83 revisions)
  14. 日本語字幕翻訳者のためのメモ‏‎ (70 revisions - redirect page)
  15. JapaneseToEnglish‏‎ (57 revisions - redirect page)
  16. English Style Guide‏‎ (57 revisions)
  17. TED Translators Cheat-sheet‏‎ (56 revisions)
  18. Estrategias de traducción‏‎ (55 revisions)
  19. Poland, Warsaw, Recruiting volunteers and creating an OTP Community‏‎ (54 revisions)
  20. TED Translators on social media‏‎ (53 revisions)
  21. Guía de estilo para el español global en las charlas TED‏‎ (52 revisions)
  22. Chinese (Simplified)‏‎ (52 revisions)
  23. Resources for Language Coordinators‏‎ (47 revisions)
  24. JapaneseWorkOffLine‏‎ (46 revisions - redirect page)
  25. Częste błędy i jak ich unikać‏‎ (46 revisions)
  26. Guia de Estilo para Traduções e Transcrições em Português (Brasil) no TED Translators‏‎ (44 revisions)
  27. Language Groups‏‎ (43 revisions - redirect page)
  28. How to subtitle offline‏‎ (41 revisions)
  29. Recursos lingüísticos para el español‏‎ (41 revisions)
  30. Errores típicos de traducción‏‎ (41 revisions)
  31. Portal:한국어‏‎ (40 revisions)
  32. Ghid pentru traducerea subtitlurilor în română‏‎ (39 revisions)
  33. Cómo transcribir‏‎ (39 revisions)
  34. Turkish Subtitles‏‎ (36 revisions)
  35. Rasgos diferenciales entre inglés y español‏‎ (36 revisions)
  36. Инструкции для работы оффлайн‏‎ (36 revisions)
  37. Polish‏‎ (35 revisions)
  38. Poland, Warsaw, 1st OTP Translatathon‏‎ (35 revisions)
  39. О TED‏‎ (34 revisions)
  40. How to Tackle a Review‏‎ (34 revisions)
  41. Criteris de traducció al català TED‏‎ (34 revisions)
  42. 定型文・定訳集‏‎ (33 revisions)
  43. How to Tackle a Translation‏‎ (33 revisions)
  44. Guía de calidad y estilo para el español en TED‏‎ (32 revisions)
  45. Ponctuation‏‎ (32 revisions)
  46. Μεταφραστικά εργαλεία‏‎ (32 revisions)
  47. Jak přidat titulky k českému TEDx talku‏‎ (32 revisions)
  48. Portal:Nederlands‏‎ (31 revisions)
  49. Videos related to the Open Translation Project‏‎ (31 revisions)
  50. Инструкция к работе на платформе Amara.org‏‎ (31 revisions)
  51. Hungarian‏‎ (31 revisions - redirect page)
  52. Main Page‏‎ (31 revisions - redirect page)
  53. OTP-richtlijnen Nederlands‏‎ (31 revisions)
  54. Portal:日本語‏‎ (30 revisions - redirect page)
  55. スプレッドシートを利用したやり取り‏‎ (30 revisions)
  56. Coordinadores de español‏‎ (29 revisions)
  57. Dutch‏‎ (29 revisions - redirect page)
  58. تدوين المحادثات‏‎ (28 revisions)
  59. Инструментарий переводчика‏‎ (28 revisions)
  60. How to break lines‏‎ (28 revisions)
  61. Valkuilen ofwel Veel Gemaakte Vertaalfouten‏‎ (28 revisions)
  62. Younes AMRAOUI‏‎ (27 revisions)
  63. Оформление заглавия и описания выступлений TEDx‏‎ (27 revisions)
  64. Research related to the TED Translators program‏‎ (27 revisions)
  65. Τι πρέπει να προσέχει ο διορθωτής‏‎ (26 revisions)
  66. Spanish‏‎ (26 revisions)
  67. How to tackle an Approval‏‎ (26 revisions)
  68. Zasady transkrypcji‏‎ (26 revisions)
  69. Hebrew‏‎ (25 revisions)
  70. TED Translators への登録‏‎ (25 revisions)
  71. Die häufigsten Probleme bei der Übersetzung ins Deutsche‏‎ (25 revisions)
  72. Poland, Warsaw, 2nd OTP Translatathon‏‎ (24 revisions)
  73. How to Tackle a transcript ja‏‎ (24 revisions)
  74. Podstawy tworzenia napisów dla TED‏‎ (24 revisions)
  75. アマラ以外のツール‏‎ (24 revisions)
  76. Ondertitelen voor TED‏‎ (23 revisions)
  77. Portal:Main‏‎ (23 revisions)
  78. How to Compress Subtitles‏‎ (23 revisions)
  79. Recursos per a la traducció al català‏‎ (23 revisions)
  80. Translating Offline‏‎ (23 revisions - redirect page)
  81. How to get your talks translated‏‎ (21 revisions)
  82. TED Translation Quotes‏‎ (21 revisions)
  83. TEDTalks‏‎ (21 revisions - redirect page)
  84. Portal:Contents/Portals‏‎ (21 revisions)
  85. How to organize a transcribeathon‏‎ (21 revisions)
  86. Como fazer uma transcrição‏‎ (21 revisions)
  87. Перевод терминов TED на русский язык‏‎ (21 revisions)
  88. How to use sound representation‏‎ (20 revisions)
  89. List of sites that provide online lectures or talks like TED‏‎ (20 revisions)
  90. Title and description standards‏‎ (20 revisions)
  91. Serbian‏‎ (19 revisions - redirect page)
  92. Portuguese (Brazil)‏‎ (19 revisions)
  93. Překlady pro TED v češtině‏‎ (19 revisions)
  94. Thai‏‎ (19 revisions)
  95. Danish‏‎ (19 revisions)
  96. Poland, Warsaw, 2nd OTP Workshop - after TEDxWarsaw 2014‏‎ (18 revisions)
  97. How to transcribe TEDxTalks in 10 steps‏‎ (18 revisions)
  98. AMARA Bevezető‏‎ (18 revisions)
  99. TEDxMadrid transcription marathon‏‎ (18 revisions)
  100. Top 5 Tips Voor Beginners Nederlands‏‎ (17 revisions)
  101. Беларуская‏‎ (17 revisions)
  102. General FAQ‏‎ (17 revisions - redirect page)
  103. Info voor nieuwe Nederlandstalige TED-vertalers‏‎ (17 revisions)
  104. Az angol-magyar fordítás csapdái‏‎ (17 revisions)
  105. Boîte à outils‏‎ (17 revisions)
  106. Cómo organizar una transcrimaratón‏‎ (17 revisions)
  107. 'Vlaamse' woorden‏‎ (16 revisions)
  108. Offline fordítás‏‎ (16 revisions)
  109. Κύρια Ονόματα‏‎ (16 revisions)
  110. Informationen für neue Übersetzer‏‎ (16 revisions)
  111. Korean‏‎ (16 revisions - redirect page)
  112. Quick start guide for Language Coordinators‏‎ (16 revisions)
  113. JapaneseHowToReview‏‎ (15 revisions - redirect page)
  114. Lista przydatnych linków‏‎ (15 revisions)
  115. Amaracademy‏‎ (15 revisions)
  116. Echoes from the TEDActive 2012 Translator Workshop‏‎ (15 revisions)
  117. Как готовый перевод попадает на редактуру?‏‎ (15 revisions)
  118. Διπλή παύλα‏‎ (15 revisions)
  119. Σημεία Στίξης‏‎ (14 revisions)
  120. OTPedia User Page Creation Guidelines‏‎ (14 revisions)
  121. Poland, Warsaw, 1st OTP Workshop‏‎ (14 revisions)
  122. Szókincs‏‎ (14 revisions)
  123. Activities for OTP Workshops‏‎ (14 revisions)
  124. CaptionHubとスプレッドシートの連携‏‎ (14 revisions)
  125. Como fazer uma tradução‏‎ (14 revisions)
  126. TEDx とオープン・トランスレーション・プロジェクト‏‎ (13 revisions - redirect page)
  127. TED翻訳のスタートガイド‏‎ (13 revisions)
  128. Пример редактирования с использованием двух колонок перевода‏‎ (13 revisions)
  129. صفحه‌کلید استاندارد فارسی برای ویندوز‏‎ (13 revisions)
  130. Hoofdletters‏‎ (13 revisions)
  131. Italian‏‎ (13 revisions - redirect page)
  132. JapaneseResourcesList‏‎ (13 revisions)
  133. Első fordítás előtt olvasd el‏‎ (13 revisions)
  134. スプレッドシートを利用したやり取り(3人の場合)‏‎ (13 revisions)
  135. Vocabulaire‏‎ (12 revisions)
  136. Remarques générales‏‎ (12 revisions)
  137. Portal:Deutsch‏‎ (12 revisions)
  138. Kako početi‏‎ (12 revisions)
  139. Playing TEDTalks with subtitles offline‏‎ (12 revisions)
  140. Portal:Français‏‎ (12 revisions)
  141. An XL TEDxOTP Experience‏‎ (12 revisions)
  142. Close Encounters of the TED Kind - Part II‏‎ (12 revisions)
  143. Como fazer uma revisão‏‎ (12 revisions)
  144. Valse vrienden‏‎ (12 revisions)
  145. Working with other OTP volunteers‏‎ (12 revisions)
  146. Cómo comprimir subtítulos‏‎ (12 revisions)
  147. FAQ Amara for Language Coordinators‏‎ (12 revisions)
  148. Les Coordinateurs de Langues‏‎ (11 revisions)
  149. How to post-edit published subtitles‏‎ (11 revisions)
  150. Ukrainian‏‎ (11 revisions)
  151. Nástrahy češtiny‏‎ (11 revisions)
  152. WordSRT‏‎ (11 revisions)
  153. How to edit OTPedia‏‎ (11 revisions)
  154. Jak se přidat k TED translators‏‎ (11 revisions)
  155. Komu napsat o podporu?‏‎ (11 revisions)
  156. Cómo representar sonidos‏‎ (11 revisions)
  157. SandboxPage‏‎ (11 revisions)
  158. Dutch TED Translator Community‏‎ (11 revisions)
  159. Opšta uputstva‏‎ (10 revisions)
  160. Általános irányelvek‏‎ (10 revisions)
  161. Poland, Krakow, 1st OTP&TEDxKraków Transcribeathon‏‎ (10 revisions)
  162. TEDx talks translation/transcription tracking spreadsheet - Self-updating‏‎ (10 revisions)
  163. What TEDx organizers can do for TED Translators‏‎ (10 revisions)
  164. Wiki Editing Tips & Tricks‏‎ (10 revisions)
  165. Амара‏‎ (10 revisions - redirect page)
  166. Highlights from TEDGlobal‏‎ (10 revisions)
  167. Kevin Slavin: How algorithms shape our world‏‎ (10 revisions)
  168. Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)‏‎ (10 revisions)
  169. French (France)‏‎ (10 revisions - redirect page)
  170. Portal:Català‏‎ (10 revisions)
  171. Algemene richtlijnen Nederlandse spelling‏‎ (10 revisions)
  172. Το ύφος της ομιλίας‏‎ (10 revisions)
  173. العربية‏‎ (10 revisions)
  174. Gli attrezzi del traduttore‏‎ (9 revisions)
  175. Letterlijke aanhaling‏‎ (9 revisions)
  176. Nástrahy angličtiny‏‎ (9 revisions)
  177. Persian (Farsi)‏‎ (9 revisions)
  178. Mikko Hypponen: Fighting viruses, defending the net‏‎ (9 revisions)
  179. Close Encounters of the TED Kind‏‎ (9 revisions)
  180. Como usar representações sonoras‏‎ (9 revisions)
  181. Cómo insertar saltos de línea‏‎ (9 revisions)
  182. Prise en main d'Amara‏‎ (8 revisions)
  183. Μεσαία παύλα‏‎ (8 revisions)
  184. 改行をして良い箇所について‏‎ (8 revisions)
  185. Offline translation using Word‏‎ (8 revisions)
  186. Μεγάλη παύλα‏‎ (8 revisions)
  187. From TEDxKitchen to TEDxBrixton‏‎ (8 revisions)
  188. Aardrijkskundige namen‏‎ (8 revisions)
  189. TED 字幕翻訳におけるマナー‏‎ (8 revisions)
  190. Getallen schrijven‏‎ (7 revisions)
  191. Hilfreiche Links und Materialien‏‎ (7 revisions)
  192. The key ingredients of a good bug report‏‎ (7 revisions)
  193. Komma tussen twee vervoegde werkwoorden‏‎ (7 revisions)
  194. Specifikus szaktudással rendelkező fordítók‏‎ (7 revisions)
  195. Turkish/Çevirimi Türkçe harflere nasıl dönüştürebilirim‏‎ (7 revisions)
  196. Το τελικό ν‏‎ (7 revisions)
  197. Les écueils de la traduction - Erreurs fréquemment commises‏‎ (7 revisions)
  198. Overdaad aan komma's‏‎ (7 revisions)
  199. Richtlinien zur Übersetzung von Untertiteln‏‎ (7 revisions)
  200. Άλλα πρότυπα‏‎ (7 revisions)
  201. Πώς μικραίνουμε την έκταση των υπότιτλων‏‎ (7 revisions)
  202. Lithuanian‏‎ (7 revisions)
  203. Accenti e apostrofi‏‎ (7 revisions)
  204. Afspraken over de vertaling van TED.com‏‎ (7 revisions)
  205. Poland, Warsaw, 1‏‎ (7 revisions)
  206. Amara Diagrams‏‎ (7 revisions)
  207. Welcome Message‏‎ (7 revisions)
  208. Пример редактирования с использованием одной колонки перевода‏‎ (7 revisions)
  209. Что организаторы мероприятий TEDx могут сделать для волонтёров проекта «Переводчики TED»?‏‎ (7 revisions)
  210. 改定案_日本語字幕翻訳者のためのメモ‏‎ (6 revisions - redirect page)
  211. On translating TEDTalks into Dutch‏‎ (6 revisions)
  212. Idiomen‏‎ (6 revisions)
  213. How to use the TED Translators logo‏‎ (6 revisions)
  214. Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration‏‎ (6 revisions)
  215. Poland, Warsaw, 4th TED translators workshop after TEDxWarsaw 2017‏‎ (6 revisions)
  216. Raccourcis clavier‏‎ (6 revisions)
  217. The Hadj, a holy road story - Sadettin Kirmiziyüz at TEDxFlandersSalon‏‎ (6 revisions)
  218. Guidelines for writing letters of recommedation‏‎ (6 revisions)
  219. Korisni linkovi za prevodioce‏‎ (6 revisions)
  220. Naif El Mutava: İslamdan esinlenilen süper kahramanlar‏‎ (6 revisions)
  221. Osservazioni generali‏‎ (6 revisions - redirect page)
  222. Algemene richtlijnen Nederlandse woordenschat‏‎ (6 revisions)
  223. All Translations Present And Accounted For, Sir‏‎ (6 revisions)
  224. Bezitsvorm‏‎ (6 revisions)
  225. Charles Hazlewood: Trusting the ensemble‏‎ (6 revisions)
  226. TED Survival Kit‏‎ (6 revisions)
  227. Comment transcrire‏‎ (6 revisions)
  228. Woordgeslacht‏‎ (6 revisions)
  229. Ορολογία‏‎ (6 revisions)
  230. TEDxKhartoum translation team‏‎ (5 revisions)
  231. Φυσικότητα της γλώσσας‏‎ (5 revisions)
  232. Kezdő magyar fordítóknak‏‎ (5 revisions)
  233. Motivating Volunteers‏‎ (5 revisions)
  234. Добавлено ли видео в команду TED на Amara?‏‎ (5 revisions)
  235. Japan, Osaka, Meetup 2014‏‎ (5 revisions)
  236. Portal:日本語/Intro‏‎ (5 revisions - redirect page)
  237. Publiek aanspreken‏‎ (5 revisions)
  238. Smart People Take the Bus - TEDGlobal 2012‏‎ (5 revisions)
  239. Карысныя рэсурсы‏‎ (5 revisions)
  240. Как получить переводы выступлений c вашего TEDx‏‎ (5 revisions)
  241. Meet the TED Translators at TEDActive 2012‏‎ (5 revisions)
  242. Nyelvtan és helyesírás‏‎ (5 revisions)
  243. Onjuist spatiegebruik‏‎ (5 revisions)
  244. Portal:Français/Topics‏‎ (5 revisions)
  245. Portal:Nederlands/Categorieën‏‎ (5 revisions)
  246. Thirty Seconds of TED Translator Fame at TEDActive2012‏‎ (5 revisions)
  247. 日本語への翻訳ガイド‏‎ (5 revisions)
  248. Más szabványok‏‎ (5 revisions)
  249. Actividades para talleres del OTP‏‎ (5 revisions)
  250. Afkortingen‏‎ (5 revisions)
  251. Algemene OTP-richtlijnen Nederlands‏‎ (5 revisions)
  252. Algemene richtlijnen Nederlandse grammatica‏‎ (5 revisions)
  253. Arabic‏‎ (5 revisions)
  254. Portal:한국어/한국어 Manager/Language Coordinators‏‎ (5 revisions)
  255. Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D‏‎ (5 revisions)
  256. Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.‏‎ (5 revisions)
  257. TEDxTohoku translation team‏‎ (5 revisions)
  258. The translator's research toolbox‏‎ (5 revisions)
  259. Dobré titulky (pro TED talk)‏‎ (5 revisions)
  260. Τι πρέπει να προσέχει ο μεταφραστής‏‎ (5 revisions)
  261. Τονισμός‏‎ (5 revisions)
  262. Корисні ресурси‏‎ (5 revisions)
  263. 日本語への翻訳レビューガイド‏‎ (5 revisions)
  264. "Ως" και "σαν"‏‎ (4 revisions)
  265. Szocio-kulturális utalások fordítása‏‎ (4 revisions)
  266. Interpunkcija‏‎ (4 revisions)
  267. Localisatie van socio-culturele referenties‏‎ (4 revisions - redirect page)
  268. Maten en gewichten omzetten‏‎ (4 revisions)
  269. TEDxMadrid transcription marathon 2015‏‎ (4 revisions)
  270. TEDxKitchen @TEDActive2014‏‎ (4 revisions)
  271. Приёмы поиска перевода терминов‏‎ (4 revisions)
  272. Hasan Elahi: FBI, here I am!‏‎ (4 revisions)
  273. Initiaalwoorden‏‎ (4 revisions)
  274. Mr‏‎ (4 revisions)
  275. Material de apoio para revisões em Pt-Br‏‎ (4 revisions)
  276. Regole e convenzioni per esprimere valori e quantità‏‎ (4 revisions)
  277. Schoolsystemen‏‎ (4 revisions)
  278. ¿Pertenece esta charla al equipo oficial de TED?‏‎ (4 revisions)
  279. Geen vraagteken aan het einde van een indirecte vraag‏‎ (4 revisions)
  280. Gyakori kérdések‏‎ (4 revisions)
  281. Geen punt in de titel‏‎ (4 revisions)
  282. How to find transcription tasks on Amara‏‎ (4 revisions)
  283. Ing-vorm van het werkwoord‏‎ (4 revisions)
  284. JapaneseReviewCheckList‏‎ (4 revisions)
  285. A robot that flies like a bird‏‎ (4 revisions)
  286. Aaneenschrijven van woorden‏‎ (4 revisions)
  287. Polish/Artykulypl‏‎ (4 revisions)
  288. Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized‏‎ (4 revisions)
  289. Proč, co a jak děláme‏‎ (4 revisions)
  290. Belarusian‏‎ (4 revisions)
  291. Frans Lanting's lyrical nature photos‏‎ (4 revisions)
  292. Cassetta attrezzi‏‎ (4 revisions)
  293. Charlie Todd: The shared experience of absurdity‏‎ (4 revisions)
  294. Coordinator-tools‏‎ (4 revisions)
  295. When to send a task back‏‎ (4 revisions)
  296. D, t of dt?‏‎ (4 revisions)
  297. Woordvolgorde‏‎ (4 revisions)
  298. Česte greške‏‎ (4 revisions)
  299. Κεφαλαία και πεζά‏‎ (4 revisions)
  300. Εισαγωγικά‏‎ (4 revisions)
  301. Общие правила оформления субтитров (notabenoid.com)‏‎ (4 revisions)
  302. Γραμματική‏‎ (4 revisions)
  303. Forms for Translators and Language Coordinators‏‎ (4 revisions)
  304. The Last Farewell - Hiroshi Ishii at TEDxTokyo‏‎ (3 revisions)
  305. Как странскрибировать выступление TEDx в 10 шагов‏‎ (3 revisions)
  306. Patrick Awuah on educating leaders‏‎ (3 revisions)
  307. Translator Tweets at TED Global‏‎ (3 revisions)
  308. Portal:Română‏‎ (3 revisions)
  309. Playing the TEDx intro video with subtitles‏‎ (3 revisions)
  310. Words Worth Spreading at TEDGlobal 2012‏‎ (3 revisions)
  311. What we learned from 5 million books‏‎ (3 revisions)
  312. Νέοι Έλληνες Μεταφραστές του TED‏‎ (3 revisions)
  313. German‏‎ (3 revisions - redirect page)
  314. Jak porovnat verze titulků‏‎ (3 revisions)
  315. How to give good feedback‏‎ (3 revisions)
  316. Norwegian, BokmÃ¥l (Bokmaal)‏‎ (3 revisions)
  317. Rufus Griscom + Alisa Volkman- Let's talk parenting taboos eng.srt‏‎ (3 revisions)
  318. Gli errori più frequenti‏‎ (3 revisions)
  319. Vodič za Projekat Otvorenog Prevođenja‏‎ (3 revisions)
  320. Vijay Kumar: Robots that fly ... and cooperate‏‎ (3 revisions)
  321. Hen en hun‏‎ (3 revisions)
  322. How to Tackle a Transcript/ja‏‎ (3 revisions)
  323. It is niet steeds het‏‎ (3 revisions)
  324. Japanese‏‎ (3 revisions - redirect page)
  325. Khalid's OTP TEDx Story‏‎ (3 revisions)
  326. (New Updates) Apple Gift Card Generator 2024 Free No Verification iXpV7GS‏‎ (3 revisions)
  327. JapaneseTranslatorGuide‏‎ (3 revisions - redirect page)
  328. Grammaire‏‎ (3 revisions)
  329. OTP on Twitter‏‎ (3 revisions - redirect page)
  330. Références socioculturelles‏‎ (3 revisions)
  331. Portal:Magyar‏‎ (3 revisions)
  332. Szocio-kulturális referenciák fordítása‏‎ (3 revisions)
  333. Single-column editing in Word‏‎ (3 revisions)
  334. TEDx - Ideas Impacting the World‏‎ (3 revisions)
  335. TED 日本語字幕作成のリソース‏‎ (3 revisions)
  336. Uslovi i pravila‏‎ (3 revisions)
  337. Thai OTP + TEDxChiangMai collaboration‏‎ (3 revisions)
  338. Yves Rossy: Fly with the Jetman‏‎ (3 revisions)
  339. TEDActive 2013‏‎ (3 revisions)
  340. Τοπική προσαρμογή‏‎ (3 revisions)
  341. Как научиться работать на Amara.org за ~6 минут (Серия видеоинструкций)‏‎ (3 revisions)
  342. راهنمای فشرده‌سازی ترجمه‏‎ (3 revisions)
  343. 文字起こしにDIYCaptionsを使う‏‎ (3 revisions)
  344. Swedish‏‎ (3 revisions)
  345. Google-формы для Переводчиков и Языковых координаторов‏‎ (3 revisions)
  346. How to align subtitle timing with a new video edit‏‎ (3 revisions)
  347. Kalendarium OTP w Polsce‏‎ (3 revisions)
  348. JapaneseSpreadsheet‏‎ (3 revisions)
  349. Nouveaux traducteurs pour TED‏‎ (3 revisions)
  350. Noord-Nederlandse woorden‏‎ (3 revisions)
  351. A Translator Giftbag for TEDGlobal2012‏‎ (3 revisions)
  352. Algemene richtlijnen Nederlandse interpunctie‏‎ (3 revisions)
  353. Altre osservazioni‏‎ (3 revisions)
  354. Portal:Korean‏‎ (3 revisions)
  355. Bengali‏‎ (3 revisions)
  356. Billy Collins: Everyday moments, caught in time‏‎ (3 revisions)
  357. Regina Dugan: From mach-20 glider to humming bird drone‏‎ (3 revisions)
  358. Portal:Italiano‏‎ (3 revisions)
  359. OTP-Lignes directrices pour le Français‏‎ (3 revisions)
  360. Champs de compétences des traducteurs TED français‏‎ (3 revisions)
  361. Steven Levitt on child carseats.de.srt‏‎ (3 revisions)
  362. Saveti i uputstva‏‎ (3 revisions)
  363. Saradnja sa drugim prevodiocima‏‎ (3 revisions)
  364. Comment découper les phrases‏‎ (3 revisions)
  365. Como Desistir de uma Tarefa‏‎ (3 revisions)
  366. Como dividir linhas‏‎ (3 revisions)
  367. Traductors TED català‏‎ (3 revisions)
  368. Γκρουπ μεταφραστών στο Facebook‏‎ (3 revisions)
  369. Воспроизведение Видеовступления к TEDx с субтитрами‏‎ (3 revisions)
  370. Enkelvoud/meervoud‏‎ (3 revisions)
  371. Eric Dishman: Take health care off the mainframe‏‎ (3 revisions)
  372. Платформа для создания субтитров Amara.org‏‎ (3 revisions - redirect page)
  373. صفحه‌کلید استاندارد فارسی برای مکینتاش‏‎ (3 revisions)
  374. Как вводить правильные символы: кавычки-ёлочки, тире и неразрывный пробел на клавиатуре‏‎ (3 revisions)
  375. Fase di traduzione‏‎ (3 revisions)
  376. Samentrekking van de zin‏‎ (3 revisions)
  377. JapaneseTEDxSubtitle‏‎ (2 revisions - redirect page)
  378. "ως" και "σαν"‏‎ (2 revisions)
  379. New-mathod! Free Playstation Gift Card Codes 2024 (No Human Verification) si3RLpb‏‎ (2 revisions)
  380. Greek‏‎ (2 revisions - redirect page)
  381. Pravopis‏‎ (2 revisions)
  382. Sottotitoli‏‎ (2 revisions)
  383. Portal:Box-footer‏‎ (2 revisions - redirect page)
  384. (Free) Apple Code Generator 2024 Free Apple Gift Card Generator No Verification No Survey IxdAQMX‏‎ (2 revisions)
  385. Raghava KK: Shake up your story‏‎ (2 revisions)
  386. Portal:Nederlands/Intro‏‎ (2 revisions)
  387. TEDx Organizers‏‎ (2 revisions - redirect page)
  388. Simon Lewis: Don't take consciousness for granted‏‎ (2 revisions)
  389. This is niet steeds deze‏‎ (2 revisions)
  390. Maxima‏‎ (2 revisions)
  391. Persian home template‏‎ (2 revisions)
  392. Portal:Box-header‏‎ (2 revisions - redirect page)
  393. Portal:日本語/Selected article‏‎ (2 revisions)
  394. Portal:Ελληνικά‏‎ (2 revisions)
  395. TEDxとTED翻訳‏‎ (2 revisions)
  396. The TED Translator Tribe‏‎ (2 revisions)
  397. How to find your Amara user name‏‎ (2 revisions)
  398. JapaneseTEDStyle‏‎ (2 revisions)
  399. Lokalizacija socio-kulturnih referenci‏‎ (2 revisions)
  400. New.updated Playstation Gift Card Generator 2024 Free No Verification Free Working NIMk7aL‏‎ (2 revisions)
  401. Neil Turok makes his TED Prize wish‏‎ (2 revisions)
  402. Portal:Français/Selected article‏‎ (2 revisions)
  403. (New Updates) Playstation Gift Card Generator 2024 Free No Verification No Survey HnaK0oY‏‎ (2 revisions)
  404. Portal:Nederlands/Selected article‏‎ (2 revisions)
  405. Portal:Nederlands/Quotes‏‎ (2 revisions)
  406. Portal:ไทย‏‎ (2 revisions)
  407. Portal:日本語/Topics‏‎ (2 revisions)
  408. Portal:日本語/Quotes‏‎ (2 revisions)
  409. Portal:Ελληνικά/Topics‏‎ (2 revisions)
  410. OTP Nederlands‏‎ (2 revisions - redirect page)
  411. TEDx Translators‏‎ (2 revisions - redirect page)
  412. Tamil‏‎ (2 revisions)
  413. TEDxTalks:resources‏‎ (2 revisions - redirect page)
  414. Wiens, wier, diens en dier‏‎ (2 revisions)
  415. Обращение к новым волонтерам‏‎ (2 revisions)
  416. Методические рекомендации в помощь переводчикам и редакторам субтитров‏‎ (2 revisions)
  417. (Unlimited-free) Apple Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification 9XgMooi‏‎ (2 revisions)
  418. Hasan Elahi- FBI here I am! jpn.srt‏‎ (2 revisions)
  419. Jane Fonda: Life's third act‏‎ (2 revisions)
  420. JapaneseGuideCharPerSec‏‎ (2 revisions)
  421. JapaneseTEDMainGuidelines‏‎ (2 revisions)
  422. Kiváló magyar TED fordítások‏‎ (2 revisions)
  423. Let's talk parenting taboos: Rufus Griscom + Alisa Volkman‏‎ (2 revisions)
  424. Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism‏‎ (2 revisions)
  425. Lucianne Walkowicz: Finding planets around other stars‏‎ (2 revisions)
  426. Marvin Minsky on health and the human mind‏‎ (2 revisions)
  427. Mistake examples for a translation workshop‏‎ (2 revisions)
  428. Naif Al-Mutawa: Superheroes inspired by Islam‏‎ (2 revisions)
  429. (Working Method 2024) Playstation Gift Card Generator 2024 No Human Verification gVXMB9q‏‎ (2 revisions)
  430. Nederlands‏‎ (2 revisions - redirect page)
  431. Aanhalingstekens‏‎ (2 revisions)
  432. Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo‏‎ (2 revisions)
  433. Petit guide de rédaction française‏‎ (2 revisions)
  434. Orthographe‏‎ (2 revisions)
  435. OTP Dutch‏‎ (2 revisions)
  436. Anna Mracek Dietrich: A plane you can drive‏‎ (2 revisions)
  437. Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting‏‎ (2 revisions)
  438. Portal:Ελληνικά/Intro‏‎ (2 revisions)
  439. Portal:Italiano/Intro‏‎ (2 revisions)
  440. Arabic crash course with Mahmoud at TEDActive2012‏‎ (2 revisions)
  441. Are there any other sites that have videos like TED?‏‎ (2 revisions)
  442. Autres conventions‏‎ (2 revisions)
  443. Award-winning teen-age science in action‏‎ (2 revisions)
  444. Babel‏‎ (2 revisions)
  445. Portal:한국어/Notice‏‎ (2 revisions)
  446. Robert Full on engineering and evolution‏‎ (2 revisions)
  447. Brené Brown: Listening to shame‏‎ (2 revisions)
  448. Bridge Building‏‎ (2 revisions)
  449. Catalan language‏‎ (2 revisions - redirect page)
  450. Chinese, Yue (Cantonese)‏‎ (2 revisions)
  451. Clay Shirky: Why SOPA is a bad idea‏‎ (2 revisions)
  452. Colombo Sri Lanka TEDxColombo Transcribeathon 2015‏‎ (2 revisions)
  453. Comment condenser les sous-titres‏‎ (2 revisions)
  454. Comment représenter les sons‏‎ (2 revisions)
  455. Testpage1‏‎ (2 revisions)
  456. De Grote Markt‏‎ (2 revisions)
  457. Defining the Frontier - Reid Gower at TEDxVancouver‏‎ (2 revisions)
  458. Techniques de sous-titrage‏‎ (2 revisions)
  459. Фильтрация заданий на Amara‏‎ (2 revisions)
  460. ルーファス・グリスコムとアリサ・ヴォルクマン : 子育てのタブーを語ろう‏‎ (2 revisions)
  461. ハサン・エラヒ:FBIのみなさん!僕はここだよ!‏‎ (2 revisions)
  462. (Easy-working) Fortnite Gift Card Generator 2024 New Updated CgOa4jC‏‎ (1 revision)
  463. (Easy-working) Jimmy John's Gift Card Generator 2024 New Updated Kv4RD0g‏‎ (1 revision)
  464. 한국어‏‎ (1 revision)
  465. (Free) Get Unused Codes! Free Fortnite Gift Card Generator Hack ZeRBdnT‏‎ (1 revision)
  466. (Free) Get Unused Codes! Free Tim Hortons Gift Card Generator Hack CG9Vd1Q‏‎ (1 revision)
  467. (New-method) Nordstrom Gift Card Generator No Human Verification No Survey 2024 QGT2JSu‏‎ (1 revision)
  468. (New-method) Olive Garden Gift Cards Generator No Human Verification No Survey 2024 CyubpAZ‏‎ (1 revision)
  469. (New-method) Texas Roadhouse Gift Card Generator No Human Verification No Survey 2024 ch6EC12‏‎ (1 revision)
  470. (New-method) V Bucks Gift Card Generator No Human Verification No Survey 2024 YTkbk1q‏‎ (1 revision)
  471. (New Cheats) Bleach Brave Souls Hack Orbs Coins New Working Generator No Human Verification‏‎ (1 revision)
  472. (New Cheats) Last Day On Earth Free Coins Generator 999,999k Coins Free 2023 In 5 Minutes‏‎ (1 revision)
  473. (New Code) Homescapes Generator Hack Cheats Free Unlimited Coins Stars Generator No Human Verification‏‎ (1 revision)
  474. (UPDATED GENERATOR) Genshin Impact Primogems Cheats 2023 for Android iOS‏‎ (1 revision)
  475. (UPDATED GENERATOR) Tennis Clash Coins Gems Cheats 2023 for Android iOS‏‎ (1 revision)
  476. (Unlimited-codes) Free Amazon Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification ztd14kk‏‎ (1 revision)
  477. (Unlimited-codes) Free Apple Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification LPdx5CC‏‎ (1 revision)
  478. (Unlimited-codes) Free Chili's Gift Cards Generator 2024 Updates No Human Verification swtd16S‏‎ (1 revision)
  479. (Unlimited-codes) Free Epic Games Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification 7P1r95f‏‎ (1 revision)
  480. (Unlimited-codes) Free Jack in the Box Gift Card Generator Codes 2024 Updates No Human Verification GBIaKvy‏‎ (1 revision)
  481. (Unlimited-codes) Free Krispy Kreme Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification gXFrnr0‏‎ (1 revision)
  482. (Unlimited-codes) Free LaRosa's Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification H2gltFu‏‎ (1 revision)
  483. (Unlimited-codes) Free Little Caesars Gift Card Generator Codes 2024 Updates No Human Verification v63yHXH‏‎ (1 revision)
  484. (Unlimited-codes) Free MrBeast Burger Gift Cards Generator 2024 Updates No Human Verification zqqOXDD‏‎ (1 revision)
  485. (Unlimited-codes) Free Roblox Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification nD0CfZK‏‎ (1 revision)
  486. (Unlimited-codes) Free Texas Roadhouse Gift Card Generator 2024 Updates No Human Verification 0i7corG‏‎ (1 revision)
  487. FREE Gift Card Generator PRO APK (Android Ios App) GX2oEb3‏‎ (1 revision)
  488. FREE Gift Card Generator PRO APK (Android Ios App) IhS1PJb‏‎ (1 revision)
  489. FREE Gift Card Generator PRO APK (Android Ios App) StvTe3W‏‎ (1 revision)
  490. FREE Jimmy John's Gift Card (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey 1nX7U6U‏‎ (1 revision)
  491. FREE Papa Murphy's Gift Card Code (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey MpSaZbn‏‎ (1 revision)
  492. FREE Paysafecard Gift Card (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey 682ZdVW‏‎ (1 revision)
  493. FREE Paysafecard Gift Card Generator PRO APK (Android Ios App) kNzlOla‏‎ (1 revision)
  494. FREE Playstation Gift Card Generator PRO APK (2024) 9yzcW9m‏‎ (1 revision)
  495. FREE Round Table Pizza Gift Card Code (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey 4Fzz7N0‏‎ (1 revision)
  496. FREE Starbucks Gift Card Code (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey iGPH7Gu‏‎ (1 revision)
  497. FREE V Bucks Gift Card Code (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey syYm3IB‏‎ (1 revision)
  498. FREE Victoria's Secret Gift Card Code (2024) Codes Generator No Human Verification No Survey a2RNcEP‏‎ (1 revision)
  499. Family Farm Seaside Cheats Free Unlimited Coins and RC Generator No Human Verification (new codes generator)‏‎ (1 revision)
  500. Family Island Rubies Cheats 2023 for Android iOS No Human Verification (UPDATED GENERATOR)‏‎ (1 revision)

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)