Portal:한국어

From OTPedia
(Redirected from Korean)
Jump to: navigation, search

한국어 번역 포탈에 오신 것을 환영합니다.

TED 한국어 번역 포탈

한글사랑2.jpg

안녕하세요?


환영합니다.

TED강연의 우리말 번역에

실질적인 도움의 장으로

자리잡도록 노력하겠습니다.

감사합니다.

처음 참여하시는 분들께...

TED의 모든 번역은 번역자와 검토자의 협업으로 이루어진 결과입니다. 협업 과정은 여기에 설명되어 있습니다.

  • 새로 번역을 시작하시는 분들은 Review task 에 앞서 Translation task 를 거쳐 이런 과정에 좀 더 익숙해지신 후에 review 하시도록 추천하고 있습니다.
    (TED 에서는 최소 90분 분량 이상의 번역 경험을 먼저 쌓으신 후, review task 를 맡으시도록 권고하고 있습니다. 이것은 약 5~10개 정도의 강연 분량입니다. 우선 TEDx 또는 TED-Ed 강연으로 시작하시기를 추천합니다.)
  • 특히, Reviewer 는 Translator 의 작업에 대한 override 권한을 갖기보다는 Translator 와 합의를 통하여 수정하시기를 권고하고 있습니다.

관련 사항은 여기를 참고하세요.



공지 사항

  • 4월 6일 현재 approve 및 publish 의 backlog 는 10개 이내입니다. 참고하시기 바랍니다.
  • 얼마전 제출된 한글 자막이 겨우 일부만 완성되었음에도 불구하고 검토 과정을 거쳐 approval 단계까지 제출된 경우가 있었습니다. 이런 사례가 다시는 나오지 않도록 맡으신 task 는 책임감을 가지고 마쳐주시길 부탁드립니다.
  • Review 과정에서 Send Back 하시는 경우, 되돌려 받으신 분(원번역자)이 resubmit 을 하시면 강연이 자동으로 기존 reviewer 에게 assign 되어야 합니다. 하지만 현재 이 기능에 문제가 있어서 원래 reviewer 에게 가지 않고 unassigned 상태로 task 목록에 올라오는 경우가 있습니다. review 하시기 전에 다른 분이 review 하시던 자막인지 여부와 comment를 반드시 확인하여 주시기 바랍니다.
  • 새로운 editor 를 사용하시는 경우에 종종 기능이 매끄럽게 작동하지 않는 경우가 있으니 참고하시고 당분간 작업은 각자의 컴퓨터에 저장하시기 바랍니다.
  • TED 강연의 경우, 번역하실 때 연사의 이름을 넣는 field 가 있습니다. 강연의 소개 페이지 맨 아래에 있으니 잊지 않도록 유의하십시오. 자세한 사항은 여기를 참조하시기 바랍니다.
  • 가끔 혼동이 있는 용어가 있어서 translation 은 번역으로, review 는 검토로 지칭하기를 제안합니다.
  • Android 용 공식 app이 출시되었습니다. 이 app은 한국어를 포함하여 20여개국어를 선택하여 사용하실 수 있습니다. 아직 완전하지 못한 부분도 있지만 한국어 시청에 많은 도움이 되리라 생각합니다. 자막이 잘 보이지 않는 경우에는 기존 앱을 제거한 후, 다시 설치해 보시기 바랍니다.


한국어 Manager/Language Coordinators

2013년 6월 현재 모두 5명이 있습니다.


(Alphabetical Order)

Bang, Keumseong http://www.ted.com/profiles/1351810

Cho, Jennifer http://www.ted.com/profiles/369006

Lee, Surie http://www.ted.com/profiles/460810

Ryu, Hanseok "hahn" http://www.ted.com/profiles/87231

Song, Inhyuk http://www.ted.com/profiles/138186



간단한 참고 사항

  • 몇몇 app 에 자동으로 게시되는 번역물을 검색할 때, 최소한 강연자의 이름이 원문으로 표시되어 있으면 검색이 용이할 수 있습니다. 번역하실 때 강연자의 이름을 다음과 같이 쓰시면 원문으로도 검색이 가능합니다.
    [범례] 후안 엔리케즈(Juan Enriquez)
  • app 에 게시되는 순서는 보통 가장 최신 강연 순서로 게시되므로 번역이 빨리 완성되면 우리 말 자막을 이용하시는 분들이 보다 더 많이 해당 강연을 보실 수 있습니다.




주요 참고 페이지

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Languages
Toolbox